Rumi Assignment Frantic Running from Silence – Dana Kapeller-Libermann

Frantic Running from Silence - Dana Kapeller-Libermann

Quietness
by Rumi
Translated by Coleman Barks

Inside this new love, die.
Your way begins on the other side.
Become the sky.
Take an axe to the prison wall.
Escape.
Walk out like someone suddenly born into color.
Do it now.
You’re covered with thick clouds.
Slide out the side. Die,
and be quiet. Quietness is the surest sign
that you’ve died.
Your old life was a frantic running
from silence.

The speechless full moon
comes out now.

In this dialogue with Rumi I am showing him the frantic life of Londoners. This image also shows the vast amount of bars and walls that surround us, either keeping something in or out. There is no quiet in London, and no one is trying to find it. We are scared of it, as Rumi says in this poem “Quietness is the surest sign that you’ve died.” No one wants to sit still for too long, not hear anything from the world around us, its a scary thought, complete silence. Are we living if there is nothing around, no noises being made? Or should we escape from these walls and find the silence?

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s